BODLER je na vrhuncu slave.
Ovaj mali tom Cveća Zla, koji ne broji više od tri stotine stranica, uživa u književnom svetu više pošto vanja nego najslavnija i najobimnija dela. Preveden je na većinu evropskih jezika: to je činjenica na kojoj ću se za trenutak zadržati, jer ona, čini mi se, nema ravnog primera u istoriji francuske Književnosti.
Mogu dakle reći da ako, među našim pesnicima, ima pesnika većih i snažnije obdarenih od Bodlera, sigurno je da nema nijednog koji bi bio više važan.
Od čega zavisi ova neobična važnost? Kako je jedno biće tako posebno, tako udaljeno od prosečnosti kao što je to bio Bodler, moglo proizvesti jedan tako širok pokret?
Stefan Malarme